MARICHKA; LES VÍCTIMES OBLIDADES >

 

Des de l’esclat de la guerra, la ciutat fronterera de Khàrkiv, al nord-est d’Ucraïna, és bombardejada constantment per part de les forces russes. Les víctimes d’aquest conflicte no són només els morts, ferits i desplaçats pels bombardejos. També ho són els afectats per les interrupcions de les cadenes de subministrament, especialment de subministres mèdics. Aquest fet és crític per a aquells amb malalties cròniques que depenen d’un accés diari als medicaments, com per exemple els pacients amb càncer. Sense el subministrament de fàrmacs, aquestes persones viuen en condicions de salut molt precàries. Marichka; les víctimes oblidades, posa nom i rostre a aquestes persones, sovint invisibles per als grans mitjans.

 

Since the outbreak of war, the border city of Kharkiv in northeastern Ukraine has been constantly bombarded by Russian forces. The victims of this conflict are not only the dead, wounded, and displaced by the bombings. They are also those affected by interruptions in supply chains, especially medical supplies. This is critical for those with chronic illnesses who depend on daily access to medication, such as cancer patients. Without the supply of drugs, these people live in very precarious health conditions. Marichka; the forgotten victims, gives name and face to these individuals, often invisible to mainstream media.

 

UBUNTU, EL DESPERTAR DE L’ÀFRICA >

 

Tot i l’enorme potencial de l’Àfrica, des de la distància el continent s’observa amb una mirada entre la compassió i la condescendència. Fins avui, pràcticament totes les propostes per al desenvolupament es conceben i imposen unilateralment, prenent com a referència criteris i valors occidentals, sense tenir en compte les consideracions locals. Els prejudicis poques vegades ofereixen als africans la possibilitat d’expressar-se, perquè preval la idea segons la qual no tenen respostes per als seus propis problemes, i no estan prou capacitats per proposar solucions. El projecte explora el context africà des d’una perspectiva transversal, fugint d’estereotips i paternalismes, posant en valor l’enorme potencial cultural, econòmic i humà del continent, amb l’objectiu, entre d’altres, de fomentar el coneixement i el pensament crític.

 

Despite Africa’s enormous potential, the continent is often observed from a distance with a gaze that oscillates between compassion and condescension. Until today, virtually all development proposals are conceived and imposed unilaterally, using Western criteria and values as reference points, without taking into account local considerations. Prejudices rarely give Africans the opportunity to express themselves, as the prevailing idea is that they have no answers to their own problems and are not sufficiently capable of proposing solutions. The project explores the African context from a cross-cutting perspective, avoiding stereotypes and paternalism, while highlighting the enormous cultural, economic, and human potential of the continent. The goal, among others, is to foster knowledge and critical thinking.

 

EL POU DE TALLULAH >

 

Dotada d’una gran càrrega simbòlica, l’aigua expressa un món de sensacions profundament arrelades al subconscient col·lectiu. Les creences i costums mostren l’aigua com un element purificador, símbol de vida i de fertilitat. En altres casos, l’aigua s’associa a la mort, a l’oblit. Tot i que és el recurs més abundant del planeta, no és un recurs il·limitat: només el 3% de l’aigua és dolça, i d’aquesta, únicament l’1% està disponible per al consum. Les dificultats d’accés a fonts d’abastament d’aigua, el creixement demogràfic, el consum intensiu, la creixent variabilitat de les precipitacions o la contaminació, són factors que es conjuguen a molts llocs del món convertint l’aigua en un element estratègic per al progrés, el benestar o el desenvolupament sostenible.

 

Endowed with great symbolic significance, water expresses a world of sensations deeply rooted in the collective subconscious. Beliefs and customs depict water as a purifying element, a symbol of life and fertility. In other cases, water is associated with death, with oblivion. Although it is the most abundant resource on the planet, it is not an unlimited resource: only 3% of water is fresh, and of this, only 1% is available for consumption. Difficulties in accessing water sources, population growth, intensive consumption, increasing variability of precipitation, or pollution are factors that converge in many places around the world, turning water into a key element for progress, well-being, or sustainable development.

 

www.elpoudetallulah.cat

 

ESPAIS D’INTROSPECCIÓ >

 

En un entorn que es belluga a un ritme vertiginós i on no hi ha lloc ni temps per a la contemplació, és difícil escapar-se dels sorolls mundans i acostar-se a sentir el paisatge. Sentir, mirar, olorar… Tot ve a ser el mateix. Espais d’Introspecció és una sucsessió d’escenaris singulars que, a la vegada que conviden a ser admirats, proporcionen la quietud necessària per dirigir la mirada cap a l’interior i escoltar-se. És qüestió de fixar els ulls i deixar que la ment es desenganxi del cos per volar més alt, més lluny, fins que tot roman en silenci. I és llavors, quan només queda el paisatge, que els pensaments es tornen tan nítids com l’aire. 

 

In an environment that moves at a dizzying pace and where there is no place or time for contemplation, it is difficult to escape from the mundane noises and approach feeling the landscape. Feeling, looking, smelling… It all becomes the same. “Spaces of Introspection” is a succession of unique settings that, while inviting admiration, provide the necessary stillness to turn one’s gaze inward and listen to oneself. It’s a matter of fixing one’s eyes and letting the mind detach from the body to fly higher, farther, until everything remains in silence. And it is then, when only the landscape remains, that thoughts become as clear as the air.

 

EL REBOST D’ADALET >

 

El desenvolupament brinda als consumidors un accés sense precedents als aliments, especialment a les llars de més baixos ingressos. No obstant això, el model actual de producció i consum planteja desafiaments ambientals i socials importants. D’una banda, milions de persones, sobretot a les zones rurals de l’Àsia i de l’Àfrica Subsahariana, viuen d’agricultures de subsistència. És a dir, només consumeixen el que elles mateixes són capaces de produir. De l’altra, moltes societats estan immerses en una versió poc amable del consum: el consumisme, que empeny els consumidors a adquirir compulsivament més i més productes, fins i tot quan no són necessaris. El Rebost d’Adalet és un viatge a través dels diferents engranatges que conformen la roda del consum dels aliments, amb l’objectiu d’aportar elements per a la reflexió que contribueixin a la construcció d’un món socialment més just, i ambientalment més sostenible.

 

Development provides consumers with unprecedented access to food, especially in low-income households. However, the current model of production and consumption poses significant environmental and social challenges. On one hand, millions of people, particularly in rural areas of Asia and Sub-Saharan Africa, rely on subsistence agriculture. That is, they consume only what they themselves are able to produce. On the other hand, many societies are immersed in a less friendly version of consumption: consumerism, which drives consumers to compulsively acquire more and more products, even when they are not necessary. “Adalet’s Pantry” is a journey through the different gears that make up the wheel of food consumption, with the aim of providing elements for reflection that contribute to the construction of a socially more just and environmentally sustainable world.

 

www.elrebostdadalet.cat

 

ITINERÀNCIES >

 

En la seva essència, itinerància és moviment, transformació, transitorietat, una idea que ens enfronta a la impermanència de totes les coses. Res no està estàtic o immutable; tot està subjecte al pas del temps i a la llei del canvi. Així com les estacions de l’any se succeeixen en un cicle etern de naixement, creixement, decadència i renovació, les nostres vides també estan marcades per cicles de creixement i declivi, èxits i fracassos, alegries i tristeses. En aquest sentit, el trànsit ens convida a contemplar la vida com un viatge constant d’aprenentatge i evolució, on cada experiència suposa un camí d’autodescobriment i de realització personal. En última instància, el concepte filosòfic de trànsit ens convida a viure plenament en el moment present, reconeixent la bellesa i la profunditat de cada experiència, sabent que tot és efímer i que res no dura per sempre.

 

At its essence, transit is movement, transformation, transitoriness, an idea that confronts us with the impermanence of all things. Nothing is static or immutable; everything is subject to the passage of time and the law of change. Just as the seasons of the year succeed each other in an eternal cycle of birth, growth, decay, and renewal, our lives are also marked by cycles of growth and decline, successes and failures, joys and sorrows. In this sense, transit invites us to contemplate life as a constant journey of learning and evolution, where each experience represents a path of self-discovery and personal fulfillment. Ultimately, the philosophical concept of transit invites us to live fully in the present moment, recognizing the beauty and depth of each experience, knowing that everything is ephemeral and that nothing lasts forever.

 

ANIMALARIUM >

 

ANIMALARIUM és un viatge a través del món dels animals, de la seva bellesa, del seu valor, de la seva fragilitat… Cada espècie compleix una funció concreta en el seu entorn, i contribueix de manera única a la salut, l’equilibri i la sostenibilitat dels ecosistemes i del planeta en general. Els animals també proporcionen coneixement i recursos per als humans i, fins i tot, tenen un valor estètic, cultural i recreatiu. Malgrat els incomptables avantatges de la biodiversitat, molts ecosistemes es troben en una situació precària i les espècies que contenen estan amenaçades a causa de la desforestació, la caça furtiva o la contaminació. La conservació de les espècies i dels seus hàbitats és essencial per al manteniment de la vida tal i com avui la coneixem.

 

ANIMALARIUM is a journey through the world of animals, their beauty, their value, their fragility… Each species fulfills a specific function in its environment, and contributes uniquely to the health, balance, and sustainability of ecosystems and the planet as a whole. Animals also provide knowledge and resources for humans and even have aesthetic, cultural, and recreational value. Despite the countless benefits of biodiversity, due to deforestation, poaching, or pollution, many ecosystems are in a precarious situation and the species they contain are threatened. The conservation of species and their habitats is essential for the maintenance of life as we know it today.

 

PAISATGES URBANS: RADIOGRAFIA DE LES CIUTATS >

 

El fenomen de la urbanització ha estat històricament una força positiva per reduir la pobresa i afavorir el creixement econòmic. Tot i els constatats avantatges, la seva generalització presenta cada cop més arestes que fan trontollar l’optimisme amb què sempre s’ha contemplat aquest fenomen, tant des del punt de vista social com ambiental. PAISATGES URBANS documenta el dia a dia en algunes de les ciutats més importants del món, i reflexiona al voltant dels desafiaments que plantegen els models urbans actuals. Cap d’aquests desafiaments no es pot encarar amb èxit sense la complicitat dels ciutadans. La construcció d’entorns inclusius, tolerants i sostenibles només és possible a través d’una societat sensible, crítica i ben informada.

 

The phenomenon of urbanization has historically been a positive force in reducing poverty and promoting economic growth. Despite its recognized benefits, its widespread occurrence presents challenges, both from a social and environmental perspective, that undermine the optimism with which this phenomenon has always been viewed. “Urban Landscapes” documents the day-to-day life in some of the world’s most important cities, with the aim of inviting reflection on the challenges posed by urban models. None of these challenges can be successfully addressed without the complicity of citizens. The construction of inclusive, tolerant, and sustainable environments is only possible through a critical and well-informed society.